No exact translation found for انعدام الشعور

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic انعدام الشعور

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • fordert beide Seiten auf, sich an konstruktiven Verhandlungen zur Herbeiführung einer politischen Regelung des Konflikts zu beteiligen und nichts unversucht zu lassen, um ihr gegenseitiges Misstrauen zu überwinden, und unterstreicht, dass beide Seiten Zugeständnisse werden machen müssen, wenn der Verhandlungsprozess zu einer für beide Seiten annehmbaren dauerhaften politischen Regelung führen soll;
    يهيب بالطرفين إجراء مفاوضات بناءة للتوصل إلى تسوية سياسية للنزاع وعدم ادخار أي جهد للتغلب على شعور انعدام الثقة المتبادل باستمرار بينهما ويؤكد أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان تتطلب تنازلات من كلا الجانبين؛
  • fordert die Parteien auf, nichts unversucht zu lassen, um ihr gegenseitiges Misstrauen zu überwinden und unterstreicht, dass beide Seiten Zugeständnisse machen müssen, wenn der Verhandlungsprozess zu einer für beide Seiten annehmbaren dauerhaften politischen Lösung führen soll;
    يهيب بالطرفين عدم ادخار أي جهد للتغلب على شعور انعدام الثقة المتبادل باستمرار بينهما ويؤكد أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان ستتطلب تنازلات من كلا الجانبين؛
  • Wenn ich heute die tiefe Kluft zwischen Arm und Reichbetrachte, die Verantwortungslosigkeit, die die globale Finanzkriseausgelöst hat und die schwachen und geteilten Reaktionen auf den Klimawandel, spüre ich Verbitterung.
    واليوم حين أنظر إلى الهوة الغائرة بين الأغنياء والفقراء،وانعدام الشعور بالمسؤولية الذي قادنا إلى الأزمة المالية،والاستجابات الضعيفة والمنقسمة في مواجهة تغير المناخ، فإنني أشعربغصة مريرة في حلقي.
  • NEW YORK – Wir leben in einer Zeit größter Ängste. Obwohlder weltweit vorhandene Reichtum noch nie so groß war, herrschengleichzeitig große Unsicherheit, Unruhen und Unzufriedenheit.
    نيويورك –نحن نعيش في عصر تكثر فيه مشاعر القلق العميقوبالرغم من الثروة التي لم يسبق لها مثيل الموجودة في العالم فإن هناكشعور كبير بفقدان الامان والاضطرابات وانعدام الشعور بالرضا.
  • Doch wenn Unsicherheit einen wichtigen Anteil amderzeitigen Rekordtief der Zinssätze hat, sollten die G8- Machthabervorsichtiger sein, bevor sie sich selbst beglückwünschen. Diekollektive Psychologie der Anleger ist berüchtigt für ihre Instabilität.
    ولكن إذا ما كان انعدام الشعور بالأمان هو التيار السفليالأساسي الذي يؤدي إلى انخفاض أسعار الفائدة طويلة الأجل إلى هذا الحدالقياسي، فيتعين على زعماء مجموعة الثماني أن يتوخوا المزيد من الحذرحين يبادرون إلى تهنئة أنفسهم.
  • Krugman behauptete, die „ Unverantwortlichkeit und Unmoral“der Ansichten der Abgeordneten wären „unverzeihlich“ und„ Verrat“.
    قال كروجمان إن ampquot;انعدام الشعور بالمسؤولية وانعدامالأخلاقampquot; في وجهات النظر الديمقراطية التي طرحها النواب أمرampquot;لا يغتفرampquot; وampquot;خيانةampquot;.
  • lrgendjemand sagte mal, es sei wie Schwerelosigkeit.
    شخص ما مرة قال:ْ إنها شعور مثل انعدام الجاذبية